Nakładem Wydawnictwa Naukowego PIGONIANUM, jako 10 tom serii wydawniczej „Bibliotheca Pigoniana”, ukazała się książka prof. dra hab. Stanisława Koziary, Od Słowa do słowa. Szkice o języku, tradycji i historii (z autobiografią w tle), Krosno 2026, ss. 220, ISBN 978-83-64457-99-9

Najlepszym sposobem omówienia książki oraz zaprezentowania jej wybitnych walorów naukowych i językowych, niech będzie próba odwołania się do fragmentów recenzji wydawniczej, przygotowanej przez prof. dr hab. Kazimierza Ożoga:
Wspólnym mianownikiem większości tekstów zawartych w tej książce są problemy badawcze rozpatrywane w ciągu 45 lat pracy naukowej profesora Stanisława Koziary: Biblia, szczególnie psalmy, frazeologia biblijna, tłumaczenie Pisma Świętego ks. Jakuba Wujka, język osobniczy Jana Pawła II, a także szczególna fascynacja osobą profesora Stanisława Pigonia.
Złożona z dziesięciu wykładów książka Stanisława Koziary to znakomita rzecz o relacjach między językiem polskim a kulturą judeochrześcijańską kręgu śródziemnomorskiego. Każdy z tych wykładów to misterna, merytorycznie nośna rozprawka na zadane, bardzo ważne problemy. Mówiąc metaforycznie, w stylu wysokim, którym często nas raczy Profesor, otrzymaliśmy dziesięć bram do bogatego miasta wiedzy humanistycznej, do miasta leżącego na górze, aby każdy, kto tylko zechce, mógł czerpać do woli z tego bogactwa. (…).
Wspólnym mianownikiem większości tekstów zawartych w tej książce są problemy badawcze rozpatrywane w ciągu 45 lat pracy naukowej profesora Stanisława Koziary: Biblia, szczególnie psalmy, frazeologia biblijna, tłumaczenie Pisma Świętego ks. Jakuba Wujka, język osobniczy Jana Pawła II, a także szczególna fascynacja osobą profesora Stanisława Pigonia. (…).
Jak trafnie podkreślił w końcowej części swej recenzji prof. Kazimierz Ożóg: książka prof. Stanisława Koziary – to bardzo wartościowa naukowo pozycja wydawnicza o relacjach między językiem a kulturą. Znacząco rozszerza ona naszą wiedzę na temat istotnych zagadnień polskiej humanistyki. Prócz wielkich wartości merytorycznych tom ma też inne walory: Autor dał w nim świetny warsztat metodologiczny, bezbłędną redakcję całości, a nienaganny wykład, zasadzający się na bogatym naukowym i równocześnie swoiście gawędziarskim stylu tej rozprawy powoduje lekkość odbioru i łatwość przyswajania treści. Publikacja ta wnosi też wielkie walory edukacyjne (aksjologiczne), przedstawia podstawowe wartości, uczy miłości do regionu, Polski, ojczystego języka i bogatej kultury polskiej opartej na uniwersalnych podstawach kultury judeochrześcijańskiej i śródziemnomorskiej.
Spis treści tomu:
Słowo od autora
Język i liturgia słowiańska u zarania chrystianizacji Polski – dawne i nowsze fakty, hipotezy, dyskusje
Dziedzictwo „Dawidowej Lutni”. Z dziejów obecności Psałterza w języku polskim
Tradycja kolędy w języku i kulturze polskiej. Między uniwersalnością a swojskością
Rola Biblii w przekładzie Jakuba Wujka w dziejach języka i kultury polskiej
Frazeologia w Biblii. Biblia we frazeologii języka polskiego
Język Jana Pawła II wobec dziedzictwa polskiego stylu biblijnego (na materiale homilii i przemówień do rodaków)
Mądrość w oświetleniu lingwistycznym – od etymologii do pism Jana Pawła II
Spiżowe dźwięki Pigoniowej mowy. Odwołania biblijne w twórczości pamiętnikarskiej Kombornianina
Z Komborni do Gręboszowa. Stanisław Pigoń i Jakub Bojko
Gręboszowskie inspiracje w twórczości Stanisława Wyspiańskiego
Dopełnieniem wartościowej publikacji jest: obszerna bibliografia, indeks osobowy, streszczenie oraz abstrakt w j. angielskim.
Redaktor serii: prof. dr hab. Grzegorz Przebinda
Tekst omówienia książki: prof. dr hab. Kazimierz Ożóg, dr hab. Piotr Łopatkiewicz, prof. PANS
Grafika: dr Tadeusz Łopatkiewicz