- (2020). “Disfluencies in simultaneous interpreting – shifting perspectives”. In: Across Borders 8 conference proceedings. Warsaw: Peter Lang (in press).
- (2019). “Simultaneous interpreting as a demanding strategic operation – the issue of the interpreter’s experience.” In: 2, No. 2 (2019): Studia Pigoniana, Krosno.
- (2015). “The challenges of teaching and research in simultaneous interpreting.” In: Proceedings of the 1st International Conference: Higher Education – New Technologies and Innovation. Kutaisi, Georgia.
- (2015). “Addition as a deliberate strategy applied by male and female professional simultaneous interpreters”. In: In the Field of Contrastive and Applied Linguistics. Vol. 2 / by Mariola Wierzbicka, Lucyna Wille, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
- (2015). “Omission as a deliberate strategy applied by male and female professional simultaneous interpreters”. In: In the Field of Contrastive and Applied Linguistics. Vol. 2 / ed. by Mariola Wierzbicka, Lucyna Wille, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
- (2014). “Gender-bound differences in the application of self-correction as a strategy in simultaneous interpreting” In: In the Field of Contrastive and Applied Linguistics. Vol. 1 / ed. by Mariola Wierzbicka, Lucyna Wille, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
- (2013). “Empirical research in simultaneous interpreting: the issue of local cognitive load”. In: Połczyńska, M., Ł. Pakuła, D. Jaworska (red.). Young Linguists’ Insights: Taking Interdisciplinary Approaches to the Fore. Poznań: Wydział Anglistyki UAM (conference proceedings)
- “Simultaneous interpreting: Walking a tightrope”. Studia Anglica Resoviensia 8 (69/2011). Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Editor of the conference proceedings volume:
Ziobro-Strzępek, Joanna, Władysław Chłopicki. (2017). Across Borders 6: the West Looks East. Krosno: Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa.